IN the beginning was the Word, and the Word was with YAHWAH, and the Word was YAHWAH.
2 He was in the beginning with YAHWAH.
3 All things were made by him; and without him was not anything made that was made.
4 In him was Life; and the Life was the Light of men.
5 And the Light appeared inside of darkness; and the darkness apprehended it not.
6 There was a man sent from YAHWAH, whose name was John.
7 He came for a witness, to bear witness about the Light, that all might believe through him.
8 He was not the Light, but bore witness about the Light.
9 It was the true Light, which lights all men coming into this World.
10 He was in the World, and the World was made through him, and the World knew him not.
11 He came into his own, and his own received him not.
12 But as many as grasped him, he gave them authority to arise as the Sons of YAHWAH, those believing into his name, YAHWASUA:
13 Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of YAHWAH.
14 And the Word was made flesh, and dwelt among us (, and we beheld his glory, the glory as of the one seedline of the Father,) full of grace and truth.
15 John bore witness of him, and cried out, saying, This was he of whom I spoke, He that comes after me has been in my sight, for first he was then me.
16 And out of his fulness all we have grasped, even grace by grace.
17 That the law was given throught Moses, grace and truth came through YAHWASUA the anointed.
18 No one has seen YAHWAH at any time; the Son of one seedline, which is in the bosom of the Father, he has declared.
19 And this is the witness of John, when the Judeans sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?
20 And he confessed, and denied not; but confessed that I am not the anointed.
21 And they asked him, What then? Are you Elijah? And he said, I am not. Are you that prophet? And he answered, No!
22 Then said they to him, Who are you, that we may give an answer to them that dispatched us? What say you of yourself?
23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the Way of YAHWAH, as said the prophet Isaiah.
24 And they which were sent were of the Pharisees,
25 And they asked him, and said to him, Why baptise you then, if you be not the anointed, nor Elijah, neither that prophet?
26 John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you all know not;
27 He it is, who coming after me is come into my view, whose shoe’s latchet I am not worthy to unloose.
28 These things were done in Bethabara the other side of Jordan, where John was baptizing.
29 The next day John saw YAHWASUA coming unto him, and said, Behold the Lamb of YAHWAH, which takes away the sin of the World.
30 This is he of whom I said, After me comes a man which has been in my sight, for first he was then me.
31 Not I also should know him: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
32 And John bare record, saying that I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
33 Not I also should know him: but he that dispatched me to baptize with water, the same said to me, Upon whom you shall see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizes with the Sanctifying Spirit.
34 And I saw, and bare record that this is the Son of YAHWAH.
35 Again the next day after John stood, and two of his disciples;
36 And looking upon YAHWASUA as he walked, he said, Behold the Lamb of YAHWAH!
37 And the two disciples heard him speak, and they followed YAHWASUA.
38 Then YAHWASUA turned, and saw them following, and said to them, What seek you all? And they said to him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Teacher,) where dwell you?
39 He said to them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
40 One of the two which heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
41 He first finds his own brother Simon, and said to him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the anointed [Christ].
42 And he brought him to YAHWASUA. And when YAHWASUA looked upon him, he said, You are Simon the son of Jonah: you shall be called Cephas, which is by interpretation, a pebble.
43 The day following YAHWASUA would go forth into Galilee, and finding Philip, also said to him, Follow me.
44 Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
45 Philip finds Nathanael, and said to him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, YAHWASUA of Nazareth, the son of Joseph.
46 And Nathanael said to him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.
47 YAHWASUA saw Nathanael coming to him, and said of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no deceit!
48 Nathanael said to him, Where know you me? YAHWASUA answered and said to him, Before Philip called you, when you were under the fig tree, I knew you.
49 Nathanael answered and said to him, Rabbi, you are the Son of YAHWAH; you are the King of Israel.
50 YAHWASUA answered and said to him, Because I said to you, I knew you under the fig tree, believe you? You shall see greater than these things.
51 And he said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you all shall see heaven open, and the angels of YAHWAH ascending and descending upon the Son of Adam.
AND the third day there was a wedding in Cana of Galilee; and the mother of YAHWASUA was there:
2 And both YAHWASUA was called, and his disciples, to the wedding.
3 And when they lacked wine, the mother of YAHWASUA said to him, They have no wine.
4 And YAHWASUA said to her, And you want what of me? Woman my hour is not yet come.
5 His mother said to the servants, Whatsoever he says to you, do it.
6 And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Judeans, containing two or three firkins [a firkin is about 9 gallons] apiece.
7 YAHWASUA said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
8 And he said to them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
9 When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not from where it was: (but the servants which drew the water knew,) the governor of the feast called the bridegroom,
10 And said to him, Every man at the first puts forth honourable wine; and when men have well drunk, then that which is worse. You have kept the honourable wine until now.
11 This beginning of signs did YAHWASUA in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed into him.
12 After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brothers, and his disciples: and they continued there not many days.
13 And the Judeans’ Passover was at hand, and YAHWASUA went up to Jerusalem,
14 And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
15 And when he had made a whip of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the moneychangers’ money, and overthrew the tables;
16 And said to them that sold doves, Take these things hence; make not my Father’s house a house of merchandise.
17 And his disciples remembered that it was written, The zeal of your house has eaten me up.
18 Then answered the Judeans and said to him, What signs show you unto us, seeing that you do these things?
19 YAHWASUA answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up again.
20 Then said the Judeans, Forty and six years was this temple in building, and will you raise it up again in three days?
21 But he spoke of the temple of his body.
22 Therefore when he had risen again out of being dead, his disciples remembered that he had said this to them; and they believed the scripture, and the Word which YAHWASUA had said.
23 Now when he was in Jerusalem at the Passover, at the feast, many believed into his name, YAHWASUA, when they saw the signs which he did.
24 But YAHWASUA did not commit himself unto them, because he knew all men,
25 And needed not that witness of any man: for he knew what was in man.
THERE was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Judeans:
2 The same came to YAHWASUA by night, and said to him, Rabbi, we know that you are a teacher come from YAHWAH: for no one can do these signs that you do, except YAHWAH be with him.
3 YAHWASUA answered and said to him, Truly, truly, I say to you, Except man be born from above, he cannot know the kingdom of YAHWAH.
4 Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? Can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
5 YAHWASUA answered, Truly, truly, I say to you, Except man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of YAHWAH.
6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is SPIRIT.
7 Marvel not that I said to you, You all must be born from above.
8 The spirit blows where it wills, and you hear the sound thereof, but cannot tell from where it comes, and where it goes: so is every one that is born of the Spirit.
9 Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
10 YAHWASUA answered and said to him, Are you a teacher of Israel, and know not these things?
11 Truly, truly, I say to you, We speak what we know, and bear witness to what we have seen; and you all receive not our witness.
12 If I have told you earthly things, and you all believe not, how shall you all believe, if I tell you heavenly things?
13 And no one ascends up to heaven, except he comes down from heaven, the Sons of Adam who were in heaven.
14 Even as Moses also lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Adam be lifted up:
15 That whosoever believes into him should not perish, but have Life Eternal.
16 For YAHWAH so loved the World, that he gave his Son of one seedline, that whosoever believes into him should not perish, but have Life Eternal.
17 For YAHWAH sent not his Son into the World to condemn the World; but that the World through him would be DELIVERED.
18 He believing into him is not condemned, but he believing not is now condemned because he believes not into the name of YAHWAH’S Son of one seedline, YAHWASUA.
19 And this is the condemnation, that Light has come into the World, and men loved darkness more than Light, for their works were evil.
20 For every one doing evil hates the Light, and comes not unto the Light, lest his works should be reproved.
21 But he doing truth comes unto the Light so that his works are manifested because they are worked in YAHWAH.
22 After these things came YAHWASUA and his disciples into the countryside of Judea; and there he waited with them, and they, the disciples, baptized.
23 And John also was baptizing in Ænon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
24 For John was not yet cast into prison.
25 Then there arose questions between John’s disciples and the Judeans about purifying.
26 And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with you the other side of Jordan, to whom you bore witness, behold, the same baptizes, and all come unto him.
27 John answered and said, Man can receive nothing, except it be given him from heaven.
28 You all yourselves bear me witness that I said, I am not the anointed, but that I am sent before him.
29 He that has the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice: therefore this my joy is fulfilled.
30 He must increase, but I must decrease.
31 He that comes from above is over all: he that is out of the earth is from the earth, and speaks from the earth: he that comes from heaven is over all.
32 And what he has seen and heard, that he witnesses; and no one receives his witness.
33 He that has received his witness has set his seal that YAHWAH is true.
34 For he whom YAHWAH has sent speaks the words of YAHWAH: for YAHWAH gives not him the Spirit by measure.
35 The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
36 He that believes into the Son has Life Eternal: and he that believes not the Son shall not see Life; but the wrath of YAHWAH dwells on him.
THEREFORE when the Lord knew that the Pharisees heard that YAHWASUA made and baptized more disciples than John,
2 (Though YAHWASUA himself baptized not, but his disciples,)
3 He left Judea, and departed again into Galilee,
4 But he must pass through Samaria.
5 Therefore he came to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
6 And there was the well of Jacob, therefore YAHWASUA being wearied from journey, so sat upon the well: it was about the sixth hour.
7 Out of Samaria came a woman to draw water: YAHWASUA said to her, Give me to drink.
8 (For his disciples were gone away into the city to buy food.)
9 Therefore the Samartian woman said to him, How is it that you being a Judean, asks drink of me, who am a Samartian woman, for the Judeans have no dealings with the Samaritans?
10 YAHWASUA answered and said to her, If you knew the gift of YAHWAH, and who it is that said to you, Give me to drink; you would have asked of him, and he would have given you living water.
11 The woman said to him, Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep: therefore from where have you living water?
12 Are you greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his flocks?
13 YAHWASUA answered and said to her, Whosoever drinks of this water shall thirst again:
14 But whosoever drinks of the water that I shall give him, he shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into Life Eternal.
15 The woman said to him, Sir, give me this water, that I never thirst, neither come here to draw.
16 YAHWASUA said to her, Go, call your husband, and come here.
17 The woman answered and said, I have no husband. YAHWASUA said to her, You have well said, I have no husband:
18 For you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband: in that you truly spoke.
19 The woman said to him, Sir, I perceive that you are a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and you all say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 YAHWASUA said to her, Woman, believe me, the hour comes, when you all shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
22 You all know not what you all worship: she said, We know what we worship: for you say, From the Judeans is the DELIVERANCE.
23 He said, But the hour comes, and it is now, when the true worshipers shall worship the Father in Spirit and in Truth: and such seek for the Father to worship him.
24 YAHWAH is Spirit: and they that worship him must worship in Spirit and in Truth.
25 The woman said to him, I know that Messiah comes, which is called the anointed [Christ]: when he is come, he will tell us all things.
26 YAHWASUA said to her, I am he speaking to you.
27 And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no one said, What seek you? or, Why talk you with her?
28 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and said to the men,
29 Come! See a man which told me all things that ever I did. Is not this the anointed?
30 Then they went out of the city, and came unto him.
31 In the mean time his disciples besought him, saying, Rabbi, eat.
32 But he said to them, I have eats to eat that you all know not.
33 Therefore said the disciples one to another, Has any man brought him anything to eat?
34 YAHWASUA said to them, My eats are to do the will of him that dispatched me, and to finish his work.
35 Say not you all, There are yet four months, and the harvest comes? Behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are already white to harvest.
36 And he that reaps receives a reward, and gathers fruit unto Life Eternal: that both he that sows and he that reaps may rejoice together.
37 And herein is that saying true, One sows, and another reaps.
38 I sent you to reap that whereon you all bestowed no labor: other men labored, and you all are entered into their labors.
39 And many of the Samaritans of that city believed into him for the saying of the woman, which witnessed, He told me all that ever I did.
40 So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would dwell with them: and he abode there two days.
41 And many more believed because of his own word;
42 And said to the woman, Now we believe, not because of your saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the anointed, the DELIVERER of the World.
43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
44 For YAHWASUA himself witnessed, that a prophet has no honor in his own native country.
45 Then when he was come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
46 So YAHWASUA came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that YAHWASUA was come out of Judea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
48 Then said YAHWASUA to him, Except you all see signs and wonders, you all will not believe.
49 The nobleman said to him, Sir, come down ere my child die.
50 YAHWASUA said to him, Go your way; your son lives. And the man believed the word that YAHWASUA had spoken to him, and he went his way.
51 And now as he was going down, his servants met him, and told him, saying, Your young one lives.
52 Then inquired he of them the hour when he began to amend. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that it was at the same hour, in which YAHWASUA said to him, Your son lives: and himself believed, and his whole house.
54 This is again the second sign that YAHWASUA did, when he was come out of Judea into Galilee.
AFTER this there was a feast of the Judeans; and YAHWASUA went up to Jerusalem.
2 Now there is at Jerusalem by the sheep gate a bathing pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five covered porches.
3 In these reclined many multitudes of impotent folk, of blind, lame, withered, waiting for the movement of the water.
4 For an angel descended at times into the bathing pool, and troubled the water: therefore the first entering after the troubling of the water became whole of whatsoever disease he had.
5 And a certain man was there, which had an infirmity thirty-eight years.
6 When YAHWASUA saw him reclining, and knowing that he had now been a long time there, he said to him, Will you to be whole?
7 The impotent man answered him, Sir, I have no one, when the water is troubled, to put me into the bathing pool: but while I am coming, another descends before me.
8 YAHWASUA said to him, Rise, take up your bed, and walk.
9 And immediately the man became whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
10 Therefore the Judeans said to him that was healed, It is the sabbath. It is not lawful for you to carry a bed.
11 He answered them, He that made me whole, the same said to me, Take up your bed, and walk.
12 Then they asked him, Who is the man that said to you, Take up your bed, and walk?
13 And he that was healed knew not who it was: for YAHWASUA had conveyed himself away, a multitude being in the place.
14 Afterwards YAHWASUA found him in the temple, and said to him, Behold, you are made whole: sin no more, lest something worse come of you.
15 The man departed, and told the Judeans that it was YAHWASUA which had made him whole.
16 And therefore did these Judeans pursue YAHWASUA, and sought to kill him, because he did these things in the sabbath.
17 But YAHWASUA spoke to them, My Father until now worked, also I am working.
18 Therefore these Judeans sought the more to kill him, not only because he broke their sabbath, but also said YAHWAH is his Father, making himself equal with YAHWAH.
19 Then answered YAHWASUA and said to them, Truly, truly, I say to you, The Son can do nothing of himself, except certainly he sees the Father do: for whatsoever which he does, these things also does the Son likewise.
20 For the Father’s desire is to the Son, and shows him all which HE does: and HE will show him greater works, greater than these so that you all will marvel.
21 For as the Father raises again those being dead, and makes alive; even so the Son makes alive whom he will.
22 For the Father judges no one, but he has given all judgment unto the Son:
23 That all will honor the Son, even as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father which dispatched him.
24 Truly, truly, I say to you, He that hears my word, and believes him that dispatched me, has Life Eternal, and shall not come into judgment; but has passed from death into life.
25 Truly, truly, I say to you, The hour comes, and it is now, when those being dead shall hear the voice of the Son of YAHWAH: and they that hear live.
26 For as the Father has life in himself; so has he given to the Son to have life in himself;
27 And he has given him authority to execute judgment because he is the Son of Adam.
28 Marvel not therefore, for the hour comes in which all in the grave shall hear his voice,
29 And go out; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of judgment.
30 I can of myself do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is righteous; because I seek not my will, but the will of the Father which has dispatched me.
31 If I bear witness of myself, my witness is not true.
32 There is another that bears witness of me; and I know that the witness which he witnesses of me is true.
33 You all sent unto John, and he bare witness unto the Truth.
34 But I received not a witness of man: but these things I say, that you all might be DELIVERED.
35 He was a burning and an appearing light: and you all were willing for a season to rejoice in his light.
36 But I have a greater witness than John: for the works which the Father himself gave me to FINISH, his works which I do they bear witness of me that the Father has sent me.
37 And the Father himself, which has dispatched me, witnesses of me. You all neither heard his voice in times past, nor saw his shape.
38 And you all have not his word dwelling in you: for whom he has sent, him you all believe not.
39 Search the scriptures; for in them you all think you all have Life Eternal: and they witness of me.
40 And you all will not come to me, that you all might have Life.
41 I take not the glory of men.
42 But I know you, that you all have not the love of YAHWAH in you.
43 I am come in my Father’s name, YAHWAH, and you all receive me not: if another shall come in his own name, him you all will receive.
44 How can you all believe, which receive glory one of another, and seek not the glory of YAHWAH only?
45 Do not think that I will accuse you unto the Father: there is one that accuses you, it is Moses in whom you all trust.
46 For if you all had believed Moses, you all would have believed me: for he wrote of me.
47 But if you all have believed not his writings, how shall you all believe my words?
AFTER these things YAHWASUA went to the other side of the sea of Galilee, which is Tiberias.
2 And many multitudes followed him, because they had seen his signs which he had done on them that were diseased.
3 And YAHWASUA went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
4 And the Passover feast of the Judeans was near at hand.
5 Then when YAHWASUA lifted up his eyes, and saw that many multitudes came unto him, he said to Philip, Where shall we buy bread that these may eat?
6 And this he said to test him: for he knew what he would do.
7 Philip answered him, Two hundred penny worth [2,400 hours of wages] of bread is not sufficient for them, that every one of them may take some small piece.
8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,
9 There is one lad here, which has five barley loaves, and two fish: but what are they unto so many?
10 And YAHWASUA said, Cause the men to sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
11 And YAHWASUA took the loaves; and gave thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were reclined for a meal; and likewise of the fish as much as they would.
12 And when they were filled, he told his disciples, Gather the remaining fragments, that not any perish.
13 Therefore they were gathered, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which abundance remained after the feeding.
14 Then those men, when they had seen the sign that YAHWASUA did, said, This is truly that prophet which should come into the World.
15 YAHWASUA therefore knew that they would come and take him by force, that they would make him King, he departed again into a mountain himself alone.
16 But when evening came, his disciples went down unto the sea,
17 And entered into a ship, and went to the other side of the sea toward Capernaum. And it was now dark, and YAHWASUA was not come to them.
18 And the sea arose, a great wind blew.
19 So rowing about twenty-five or thirty furlongs [a furlong is about 600 feet], they saw YAHWASUA walking on the sea, and he came close to the ship, and they were afraid.
20 But he said to them, It is I. Be not afraid.
21 Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was unto land where they were going.
22 The day following, when the multitudes which stood on the other side of the sea saw that there was no other ship there, except that one whereinto his disciples were entered, and that YAHWASUA went not with his disciples into the ship, but his disciples were gone away alone;
23 (But other boats would come from Tiberias near unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks,)
24 Therefore when the multitudes knew that YAHWASUA was not there, nor his disciples, they also entered into ships, and came to Capernaum, seeking for YAHWASUA.
25 And finding him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when came you here?
26 YAHWASUA answered them and said, Truly, truly, I say to you, You all seek me, not because you all saw the signs, but because you all ate of the bread, and were filled.
27 Work not for eats which perishes, but for eats which endures into Life Eternal, which the Son of Adam can give you: for YAHWAH the Father has sealed him.
28 Then they said to him, What shall we do, that we might be working the work of YAHWAH?
29 YAHWASUA answered and said to them, This is the work of YAHWAH, that you all believe into whom he has sent.
30 Therefore they said to him, What sign do you then that we may know and believe you? What work will you do?
31 Our fathers ate manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
32 Then YAHWASUA said to them, Truly, truly, I say to you, Moses gave you not The Bread from heaven; but my Father gives you the True Bread from heaven.
33 For The Bread of YAHWAH is he which comes down from heaven, and gives Life unto the World.
34 Then they said to him, Lord, evermore give us this bread.
35 And YAHWASUA said to them, I, I am The Bread of Life: he that comes unto me shall not hunger; and he that believes into me shall not thirst.
36 But I said to you, That you all have also seen me, and believe not.
37 All who the Father gives me shall come unto me; and those coming unto me I will not cast out outside.
38 For I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that dispatched me.
39 And this is the Father’s will which has dispatched me, that all which he has given me, none shall perish out of them, also I will raise again them of the last days.
40 But this is the will of him that dispatched me, that all who see the Son, and believe into him, will have Life Eternal: and I will raise again them of the last days.
41 These Judeans then grumbled about him, because he said, I, I am The Bread which came down from heaven.
42 And they said, Is not this YAHWASUA, the son of Joseph, whose father and mother we ourselves know? How then said he this that I came down from heaven?
43 Therefore YAHWASUA answered and said to them, Grumble not one with another.
44 None can come unto me, except the Father which dispatched me draws them: also I will raise again them of the last days.
45 It is written in the prophets, And they all shall be taught of YAHWAH. Therefore all that have heard, and have learned of the Father, they come unto me.
46 Because not any have seen the Father, except those being beside YAHWAH, these have seen the Father.
47 Truly, truly, I say to you, They believing into me have Life Eternal.
48 I, I am The Bread of Life.
49 Your fathers did eat manna in the wilderness, and died.
50 This is The Bread which comes down from heaven, that not any eating from it also die not.
51 I, I am the Living Bread which came down from heaven: if any eat of this bread, he shall live through the Ages: and now the bread that I, I will give is my flesh, which I, I will give for the Life of the World.
52 Therefore these Judeans strove among themselves, saying, How can he give us his flesh to eat?
53 Then YAHWASUA said to them, Truly, truly, I say to you, Except you all eat the flesh of the Son of Adam, and drink his blood, you all have no life in you.
54 They chewing my flesh, and drinking my blood, have Life Eternal; also I will raise again them of the last days.
55 For my flesh is eats indeed, and my blood is drink indeed.
56 He that chews my flesh, and drinks my blood, dwells in me, and I in him.
57 As the living Father has sent me, and I live through the Father: so he that chews me lives through me.
58 This is The Bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and died: he that chews The Bread shall live through the Ages.
59 These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
60 Therefore many of his disciples, when they had heard, said, This is a harsh saying; who can listen to him?
61 But YAHWASUA knew in himself that his disciples grumbled about this: he said to them, Because of this you are offended?
62 Therefore what if you all shall see the Son of Adam ascend up to where he was before?
63 It is the Spirit that makes alive; the flesh cannot profit anyone: the words that I speak to you, they are Spirit, and they are Life.
64 But there are some of you that believe not. For YAHWASUA knew from the beginning who they were that believed not, and who would deliver him.
65 And he said, Therefore said I to you, that none come unto me, except it be given them of my Father.
66 With this many of his disciples went away, and walked no more with him.
67 Then YAHWASUA said to the twelve, Will you all go away also?
68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? You have the words of Life Eternal.
69 And we believe and know that you are the anointed, the Son of the living YAHWAH.
70 YAHWASUA answered them, Have not I chosen out you twelve, and one of you is a devil?
71 He spoke of Judah of Simon of Kerioth: for this man would deliver him, being one of the twelve.
AFTER these things YAHWASUA walked in Galilee: for he would not walk in Judea, because the Judeans sought to kill him.
2 Now the Judeans’ feast of tabernacles was at hand.
3 His brothers therefore said to him, Depart hence, and go into Judea, that your disciples also may see the works that you do.
4 For no one does anything in secret, and himself is openly going about. If you do this, manifest yourself to the World.
5 For his brothers not yet believed into him.
6 Then YAHWASUA said to them, My time is not yet come: but your time is always ready.
7 The World cannot hate you; but me it hates, because I bare witness concerning it, that its works are of the Evil.
8 Go you all up unto this feast: I go not up, not yet, unto this feast; for my time is not yet fulfilled.
9 But he had said these words to them dwelling in Galilee.
10 But when his brothers went up, then also he went up unto the feast, not openly, but as in secret.
11 Therefore the Judeans sought for him at the feast, and said, Where is he?
12 And there were many murmurings among the people concerning him: for truly they said that He is good: but some said, No; but he deceives the multitudes.
13 Yet no one spoke boldly concerning him for fear of these Judeans.
14 But now about the middle of the feast YAHWASUA went up into the temple, and taught.
15 And the Judeans marvelled, saying, How knows he letters, never having learned?
16 YAHWASUA answered them, and said, My doctrine is not of me, but his that dispatched me.
17 If any man will do his WILL, he shall know of the doctrine, whether it is of YAHWAH, or I speak from myself.
18 He that speaks from himself seeks his own glory: but he that seeks the glory of him that dispatched him, he is true, and no unrighteousness is in him.
19 Has not Moses given you the law, and none of you keep the law? Why go you about to kill me?
20 The multitude answered and said, You have a devil: who goes about to kill you?
21 YAHWASUA answered and said to them, I have done one work, and all you all marvel.
22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers,) and you all on the sabbath circumcise a man.
23 If a man on the sabbath receive circumcision, that the law of Moses should not be violated; are you all angry at me, because I have made a man totally whole on the sabbath?
24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
25 Then some of them of Jerusalem said, Is not this he, whom they go about to kill?
26 And, behold, he speaks boldly, and they say nothing to him. Perhaps the rulers indeed know that this is truly the anointed?
27 But him, we understand from where he is: now when the anointed comes, no one knows where he is.
28 Then cried YAHWASUA in the temple as he taught, also saying, You all know me also, and you all know from where I am: and I am not come of myself, but he that dispatched me is true, whom you all know not.
29 But I know him: for I am by his side, and he sent me.
30 Therefore they sought to take him: and no one laid hands on him, because his hour had not yet come.
31 And many of the multitudes believed into him, and said that When the anointed comes, will he do more signs than these which this man has done?
32 The Pharisees heard that the multitudes grumbled these things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent their officers to take him.
33 Then said YAHWASUA to them, Yet a little while I am with you, and I go unto him that dispatched me.
34 You all shall seek me, and shall not find me: and where I am, you all cannot come.
35 Then said the Judeans among themselves, Where will he go, that we shall not find him? Will he go unto the diaspora among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What word is this that he said, You all shall seek me, and shall not find me: and where I am, you all cannot come?
37 But in the last day of this great feast, YAHWASUA stood and cried, saying, If any man thirst, come unto me, and drink.
38 He that believes into me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.
39 (But this spoke he of the Spirit, which they that believe into him should receive: for the Sanctifying Spirit was not yet; because YAHWASUA was not yet glorified.)
40 Many of the multitudes therefore, when they heard this word, said, Indeed this is that Prophet.
41 Others said, This is the anointed. But some said, For the anointed comes not out of Galilee.
42 Has not the scripture said, That the anointed comes of David’s seed, and from the town of Bethlehem, where David was?
43 Therefore there was division in the multitudes because of him.
44 But some of them would have taken him; yet no one laid hands on him.
45 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said to them, Why have you all not brought him?
46 The officers answered, Never man spoke like this man.
47 Then the Pharisees answered them, Are not you all deceived also?
48 Have any of the rulers, or of the Pharisees believed on him?
49 But these multitudes, who know not the law, be cursed.
50 Nicodemus said to them, (he that came to YAHWASUA by night, being one of them,)
51 Our law judges no one before it hears from him, and knows what he has done?
52 They answered and said to him, Are not you also of Galilee? Search, and behold that from Galilee rises up no prophet.
53 And everyone went to their house.
YAHWASUA went into the mountain of Olives.
2 And early in the morning he came again unto the temple, and all the people came unto him, and he sat teaching them.
3 But unto him the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery; and standing her in the midst,
4 They said to him, Teacher, this woman, she was caught during the very act of adultery.
5 Now in the law Moses commanded us such is to be stoned: therefore, what say you?
6 But this they said, tempting him, that they might accuse him. But YAHWASUA stooped down, with the finger wrote upon the ground.
7 But when they continued asking him, he looked up, saying to them, The sinless among you, cast the first stone upon her.
8 And again, stooping, he wrote upon the ground.
9 But they hearing, and rebuked by their conscience, departed one by one beginning from the elders: and YAHWASUA being left alone and the woman standing in the midst.
10 But YAHWASUA looked up, and saw none except the woman, he said to her, Woman, where are those your accusers? Has no one condemned you?
11 And she said, No one, Lord. And YAHWASUA said to her, Neither do I condemn you: go and sin no more.
12 Then again YAHWASUA spoke to them, saying, I am the Light of the World: he that follows me walks not in darkness, but has the Light, the Life.
13 The Pharisees therefore said to him, You bear witness of yourself; your witness is not true.
14 YAHWASUA answered and said to them, And if I bear witness about myself, my witness is true: for I know from where I came, and where I go; but you all know not from where I came, and where I go.
15 You all judge through the flesh; I judge not any man so.
16 And also if I judge, my judgment is true because I am not alone, but I and the Father who dispatched me.
17 And also in the law of you this is written, that the witness of two men is true.
18 I am witnessing about myself, and the Father who dispatched me is witnessing about me.
19 Therefore they said to him, Where is your Father? YAHWASUA answered, You all neither know me, nor my Father: if you all had known me, likewise my Father also you all would have known.
20 These words spoke YAHWASUA in the treasury, as he taught in the temple: and no one laid hands on him; because his hour was not yet come.
21 YAHWASUA therefore said again to them, I go away, and you all will seek me, and you will die in these sins of yours: where I go, you all cannot come.
22 Therefore said these Judeans, Will he kill himself? Because he said, Where I go, you all cannot come.
23 And he said to them, You all are from below; I am from above: you all are of the World; I am not of the World.
24 Therefore I said to you, that you all will die in these sins of yours: for if you all believe not who I am, you all will die in these sins of yours.
25 Therefore said they to him, Who are you? And YAHWASUA said to them, Even that I said to you from the beginning.
26 Many things I have to say and to judge about you: but he that dispatched me is true; and those things which I have heard of him I speak unto the World.
27 They knew not that he spoke to them of the Father.
28 Therefore YAHWASUA said to them, When you all have lifted up the Son of Adam, then shall you all know who I am, and I do nothing of myself; but as my Father has taught me, I speak those things.
29 And he that dispatched me is with me: the Father has not left me alone; that I do always pleases him.
30 As he spoke these words, many believed into him.
31 Therefore YAHWASUA spoke these things unto those Judeans believing him, If you all dwell in my Word, you are indeed my disciples;
32 And you all will know the Truth, and the Truth will make you free.
33 Others answered him, We are Abraham’s seed, and have at no time been in bondage to any man: how say you that You all will be made free?
34 YAHWASUA answered these that, Truly, truly, I say to you, All who bring forth these sins are the bondmen of these sins.
35 And these bondmen dwell not in the house into the Age: the Son dwells into all Ages.
36 Therefore if the Son will deliver you, you all will certainly be delivered.
37 I know that you all are Abraham’s seed; but you all seek to kill me because my word has no place in you.
38 I speak that which I have seen with my Father: and you all do that which you all have seen with your father.
39 And they answering said to him, Abraham is our father! YAHWASUA said to them, If you all were Abraham’s children, you all would do the works of Abraham.
40 But now you all go about to kill me, a man that has told you the Truth, which I have heard of YAHWAH: this did not Abraham.
41 You all do the works of your father. Then said they to him, We are not born from whoredom; we have one Father, God!
42 YAHWASUA said to them, If YAHWAH were your Father, you all would love me: for I proceeded forth and came out of YAHWAH; neither came I of myself, but he sent me.
43 Why do you all not understand my message? Because you all cannot hear my words.
44 You all are out of your father the devil, and the desires of your father you all Will to do. Murderer he is from the beginning, and stands not in the Truth, because there is no truth in him. When he speaks, he speaks out of himself lies, because liar he is, and the father of them.
45 But because I speak the Truth, you all will not believe me.
46 Who out of you rebukes me about sin? And if I speak the Truth, why do you all not believe me?
47 Who is out of YAHWAH hears YAHWAH’S words: therefore you all hear not, because you all are not out of YAHWAH.
48 Therefore answered these Judeans, and told him, Say we not well that you are a Samaritan, and you have a devil?
49 YAHWASUA answered, I have no devil; but I honor my Father, and you all dishonor me.
50 But my own glory I seek not: there is he that seeks and judges.
51 Truly, truly, I say to you, If any man keeps my words, he shall never see death into the Ages.
52 Then said these Judeans to him, Now we know that you are a devil. Abraham has died, and the prophets; and you say, If any man keeps my words, he shall never taste death into the Ages.
53 You are not greater than our father Abraham, who died, and the prophets died: whom make you yourself?
54 YAHWASUA answered, If I honor myself, my honor is nothing: it is my Father that honors me; of whom you all say, that he is your God:
55 And you all have not known him; but I know him: and if I should say that I know him not, I shall be like unto you liars: but I know him, and the words of him I keep.
56 You exalt father Abraham that knew my day, and knowing also rejoiced.
57 Therefore said these Judeans to him, You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?
58 YAHWASUA said to them, Truly, truly, I say to you, I was before Abraham, I Am!
59 Therefore they took up stones to throw upon him: but then YAHWASUA secretly departed out of the temple, passing through their midst, and so left.
LEAVING and seeing a man blind from birth,
2 His disciples then asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
3 YAHWASUA answered, Neither has this man sinned, nor his parents: but that the works of YAHWAH can be manifested in him.
4 While it is day I must work the works of him that dispatched me: the night comes when I cannot work.
5 While I am in the World, I am the Light of the World.
6 Thus having spoken, he spit on the ground, and out of the spittle made clay, and he applied the clay on the eyes of the blind man,
7 And he said to him, Go into the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent), wash. Therefore, he went away, and washed, and came seeing.
8 Therefore the neighbours, and they that had seen him before that he was blind, said, Is not this he who sat and begged?
9 Others said, This is he. Others said, He is like him. He said, I am him!
10 Then they said to him, How then were your eyes opened?
11 He answered and said, The man who is called YAHWASUA made clay, and he applied onto my eyes, and said to me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went, and washed, and I received sight.
12 And they said to him, Where is he? He said, I know not.
13 They led him that before was blind unto the Pharisees.
14 But it was on the sabbath when YAHWASUA made the clay, and opened the eyes of him.
15 Again therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight. And he said to them, He put clay upon my eyes, and I washed, and I see.
16 Therefore some of the Pharisees said, This man is not of God, because he keeps not the sabbath. Others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there were divisions among them.
17 Then they said to the blind man again, What say you about him that has opened your eyes? He said, He is a prophet.
18 But these Judeans did not believe about him that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
19 And they asked them, saying, Is this your son, who you all say was born blind? How then does he see now?
20 His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
21 But how he now sees, we know not; or who has opened his eyes, we know not: ask him: he is of age; he will speak about himself.
22 Thus spoke his parents, because they feared these Judeans: for these Judeans had already agreed, that if any confessed he is the anointed, they would be put from their synagogue.
23 Because of this his parents said, He is of age; ask him.
24 They called, therefore, the second time the man that was blind, and said to him, Give glory to God: we know that this man is a sinner.
25 Therefore he answered, Whether he be a sinner, I know not: one thing I know, that I was blind, now I see.
26 Then said they to him again, What did he to you? How did he open your eyes?
27 He answered them, I have already told you, and you all heard not. Why will you all hear it again? Will not you also be his disciples?
28 Therefore they reviled him, and said, You are his disciple; but we are Moses’ disciples.
29 We know that God spoke to Moses: but as for this man, we know not from where he is.
30 The man answered and said to them, For in this is the marvel, that you all know not from where he is, and he opened my eyes.
31 Now we know that YAHWAH hears not sinners: but if anyone be a worshipper of YAHWAH, and does his Will, him he hears.
32 Out of the Ages it has never been heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
33 If this man were not from YAHWAH, he could do nothing.
34 They answered and said to him, You were altogether born in sin, and do you teach us? And they cast him out.
35 YAHWASUA heard that they had cast him out; and finding him, he said to him, Do you believe into the Son of YAHWAH?
36 He answered and said, And who is Lord that I might believe into him?
37 And YAHWASUA said to him, now you are seeing him, and he it is that is talking with you.
38 Now he said, I believe Lord. And he bowing down worshipped him.
39 And YAHWASUA said, I am come into the World into this condemnation, that they who see not, they will see; and that they who see, they will be made blind.
40 And those who were with him from the Pharisees heard this, and they said to him, Are we not blind also?
41 YAHWASUA said to them, If you all were blind, you all would have no sin, but now you all say, We see; therefore your sin dwells.
TRULY, truly, I say to you, They that enter not by the door into the sheep enclosure, but go up some other way, the same are thieves and robbers.
2 But He who enters into by the door is the Shepherd of the sheep.
3 To him the door keeper opens; and the sheep hear his voice: and he calls his own sheep by name, and he leads them out.
4 And when he brings out his own sheep, he goes inside of them, and the sheep follow him because they know his voice.
5 And strangers they will not follow, but will escape from them: for they know not the voice of strangers.
6 This proverb spoke YAHWASUA to them: but they understood not what this was which he spoke to them.
7 Therefore YAHWASUA said to them again, Truly, truly, I say to you that I am the Door for the sheep.
8 All these coming before me, they were thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
9 I, I am the Door: if anyone enters through me, he shall be DELIVERED, and shall go in and go out, and shall find pasture.
10 I am come that they will have Life, and that it will have abundance beyond measure. The thief comes not, but for to steal, and to kill, and to destroy.
11 I am the honourable Shepherd: the honourable Shepherd lays down his person for the sheep.
12 But he that is a hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees: and the wolf catches them, and the sheep scatter.
13 The hireling flees, because he is a hireling, and cares not for the sheep.
14 I am the honourable Shepherd, and know mine, and I am known of mine.
15 As the Father knows me, even so I know the Father: and I lay down my person for the sheep.
16 And other sheep I have which are not in this enclosure, and I must bring them, and they shall hear my voice, and one Shepherd makes them one flock.
17 Therefore does my Father love me, because I lay down my person so that I can take it again.
18 No one takes it from me, but I lay it down from myself. I have authority to lay it down, and I have authority to take it again. This commandment have I received of my Father.
19 Therefore there were divisions again among the Judeans because of these sayings.
20 And many of them said, He has a devil, and is mad; why hear you all him? (go to top)
21 Others said, These are not the words of him that has a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
22 And it was the feast of the dedication at Jerusalem, and it was winter.
23 And YAHWASUA walked in the temple in Solomon’s porch.
24 Then came these Judeans round about him, and said to him, When till you take away doubt from our person? If you are the anointed, tell us plainly.
25 YAHWASUA answered them, I told you, and you all believed not: the works that I do in my Father’s name, YAHWAH, they bear witness of me.
26 But you all believe not, because you all are not from my sheep, as I have been saying to you.
27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
28 And I give unto them Life Eternal; and they shall never perish through the Ages, and none shall rip them out of my hand.
29 My Father, which gave them me, is greater than all; and none is able to rip them out of my Father’s hand.
30 I and the Father, we are in this.
31 Then these Judeans took up stones again to stone him.
32 YAHWASUA answered them, Many honourable works have I shown you out of my Father; for which of these works do you all stone me?
33 These Judeans answered him, saying, For honourable works we stone you not, but for blasphemy; and because that you, being man, make yourself God.
34 YAHWASUA answered them, Is it not written in the Law that you have, I said, You all are ELOHEEM?
35 If he called them ELOHEEM, unto whom the word of YAHWAH came, and the scripture cannot be abolished;
36 Say you all of him, whom the Father has sanctified, and sent into the World that You blasphemed because I said that I am the Son of YAHWAH?
37 If I do not the works of my Father, believe me not.
38 But if I do, though you all believe not me, believe the works: that you all may know, and may believe that the Father in me, and I in the Father.
39 Therefore they sought again to lay hands on him: but he went forth out of their hands,
40 And he went away again to the other side of Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
41 And many came unto him, and said that truly John did no signs, but all things that John spoke of this man were true.
42 And many believed into him there.
NOW a certain man was sick, Lazarus of Bethany, out of the town of Mary and her sister Martha.
2 (It was that Mary which spread ointment on the Lord, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
3 Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom you love is sick.
4 When YAHWASUA heard, he said, This sickness is not unto Death, but for the glory of YAHWAH, so that the Son of YAHWAH will be glorified by him.
5 But YAHWASUA loved this Martha, and this her sister, and this Lazarus.
6 Therefore as he had heard that he was sick, then he truly abode two days in the place where he was.
7 Afterwards with that he said to the disciples, Let us go again into that Judea.
8 The disciples said to him, Rabbi, but now the Judeans are still seeking to stone you; and you go there again?
9 YAHWASUA answered, Are there not twelve hours in the day? If one walks in the day, he stumbles not, because he sees the light of this World.
10 But if one walks in the night, he stumbles, because there is no light in him.
11 These things said he: and with that he said to them, Lazarus this friend of ours sleeps; but I go that I may awake him out of slumber.
12 Then said the disciples of him, Lord, if he sleeps, it DELIVERS.
13 But YAHWASUA spoke to them about his death: but they thought that he had spoken about the slumber of rest.
14 Therefore then YAHWASUA said to them plainly, Lazarus has died.
15 And I rejoice for you that I was not there, so that you all will believe, but we must go unto him.
16 Therefore Thomas, which is called Didymus, said to these fellow-disciples, Let us go, and that we may die with him.
17 Then when YAHWASUA came, he found that he had already been in the grave four days.
18 Now Bethany was near to Jerusalem, about fifteen furlongs [a furlong is about 600 feet] off:
19 And many of the Judeans came unto Martha and for Mary, to comfort them concerning their brother.
20 Therefore Martha, as soon as she heard that YAHWASUA was coming, went and met him: but Mary sat in the house.
21 Martha, therefore, said to YAHWASUA, Lord, if you had been here, my brother had not died.
22 But, and even now, I know that whatsoever you ask of YAHWAH, YAHWAH gives you.
23 YAHWASUA said to her, Your brother shall rise again.
24 Martha said to him, I know that he shall rise again in the resurrection in the last day.
25 YAHWASUA said to her, I am the Resurrection, and the Life: he that believes into me, even if he dies, he lives:
26 And all living and believing into me never dies, even into the Ages. Believe this?
27 She said to him, Yes Lord. I believe that you are the anointed, the Son of YAHWAH, who would come into the World.
28 And when she had said these things, she went her way, and called her sister Mary privately saying, The Teacher is come, and calls you.
29 When hearing, she arose quickly, and came unto him.
30 Now YAHWASUA was not yet come into the town, but was in the place where Martha had met him.
31 Then the Judeans which were with her in the house, and comforted her, when they knew that Mary rose up quickly and went out, followed her, saying, She goes to the grave to weep there.
32 Then when Mary came to where YAHWASUA was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, Lord, if you had been here, my brother had not died.
33 When YAHWASUA therefore saw her weeping, and the Judeans also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and himself was troubled,
34 And said, Where have you all laid him? They said to him, Lord, come and see.
35 YAHWASUA wept.
36 Therefore the Judeans said, Behold how he desires him!
37 But some said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that this man also should not have died?
38 YAHWASUA, therefore, again groaning in himself, came into the grave. But it was a cave, and a stone lay upon it.
39 YAHWASUA said, You all take away the stone. Martha, the sister of him that was decreased, said to him, Lord, by this time he is stinking: for it has been four days.
40 YAHWASUA said to her, Said I not to you, that, if you believe, you will see the glory of YAHWAH?
41 Then they took away the stone where the decreased was laid. And YAHWASUA lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me.
42 And I know that you always hear me: but because of the multitude which are standing around I said it, that they will believe that you have sent me.
43 And when he thus had spoken, with a loud voice he cried, Lazarus, come out of it.
44 And he that was decreased came out of it, bound hand and foot with bindings: and his face was bound about with a veil. YAHWASUA said to them, Loose him, and leave him to go.
45 Therefore many of the Judeans which had come with Mary, and had seen these things which YAHWASUA did, believed into him.
46 But some of them went out of there unto the Pharisees, and told them what YAHWASUA had done.
47 Therefore gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we because this man does many signs?
48 If we leave him thus alone, all will believe into him: and the Romans shall come and take away us, and this place, and this nation.
49 But one of them, Caiaphas, being the high priest that year, said to them, You all know nothing, not any man,
50 Nor reason that it is profitable for us, that one man over this people must die, and not lose this whole nation.
51 But this he spoke not from himself: but being high priest that year, he prophesied that YAHWASUA would die for this nation;
52 And not only for this nation, but also that he should gather in one the children of YAHWAH, those scattered abroad [the diaspora].
53 Therefore from that day they counselled to kill him.
54 YAHWASUA therefore walked no more openly in these Judeans; but went thence into the region near the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with these disciples of him.
55 But the Judeans’ Passover was near at hand, and many went up out of their countries into Jerusalem before the Passover that they might purify themselves.
56 Therefore they sought for YAHWASUA, and speaking with one another while standing in the temple, What think you all, that he will not come into this feast?
57 But the chief priests and the Pharisees gave a commandment that if any knew where he was, he should tell them that they could take him.
THEN six days before the Passover, YAHWASUA came to Bethany, where Lazarus was which had been decreased, whom he had raised again out of being dead.
2 Therefore they made him a banquet supper there; and Martha served, but Lazarus was one who reclined at the meal with him.
3 Then Mary took 12 ounces of spikenard ointment, very costly, and spread it upon the feet of YAHWASUA, and wiped off his feet with her hair: and the house was filled with the smell of the ointment.
4 But one out of his disciples, Judah of Simon of Kerioth, who would deliver him, said,
5 Why was not this ointment sold for three hundred pennies [3,600 hours of wages], and given to the poor?
6 But he said this not that he cared for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and carried what was put in it.
7 But YAHWASUA said, Leave her alone! Into the day of my burying she has kept this.
8 For the poor you all have with you always, but me you all have not always.
9 Therefore many multitudes out of the Judeans knew that he was there: and they came not only for YAHWASUA, but also that they might see Lazarus, whom he had raised out of being dead.
10 But the chief priests consulted that they would kill Lazarus also,
11 Because that by reason of him many of the Judeans went away from them, and believed into YAHWASUA.
12 The next day many multitudes that were come into the feast heard that YAHWASUA was coming into Jerusalem,
13 Got branches of palm trees, and went forth into meeting him, and cried out, Hosanna [sua - saviour, deliverer], Bless who is coming in YAHWAH’S name, the King of Israel.
14 And finding a young ass, YAHWASUA sat upon him; as it is written,
15 Fear not, daughter of Zion: behold, your King comes, sitting upon an ass’s colt.
16 But these things understood not his disciples at the first, but when YAHWASUA was glorified, then they remembered that these things were written of him, and these things they had done unto him.
17 The multitudes therefore gave witness that they were with him when he called Lazarus out of the grave, and raised him out of being dead.
18 Because of that the multitudes also met him, for they had heard that he had done this sign.
19 Therefore the Pharisees said among themselves, you all see how you all profit not, nothing? Behold, the World is gone after him.
20 But there were certain Greeks out of them that went up to worship in the feast:
21 Therefore they came to Philip of Bethsaida, Galilee, and besought him, saying, Sir, we desire to see YAHWASUA.
22 Philip came and told Andrew: again Philip and also Andrew, they told YAHWASUA.
23 But YAHWASUA answered them, saying, The hour has come that the Son of Adam will be glorified.
24 Truly, truly, I say to you, Except the grain of wheat falls into the ground to die, it dwells alone: but if it dies, it bears much fruit.
25 He that esteems his person shall lose it; and he that hates his person in this World shall keep it into Life Eternal.
26 If any man serve me, follow me; and where I am, there my servant shall be also: if any man serve me, him will the Father honor.
27 Is my person now troubled? And what shall I say? Father, DELIVER me out of this hour! But for this cause came I into this hour.
28 Father, glorify your name, YAHWAH. Then there came a voice out of the heaven, I have also glorified it, and I will again glorify it.
29 Therefore the multitudes that stood by, and heard, said that it thundered: others said, An angel spoke to him.
30 YAHWASUA answered and said, This voice came not for me, but for you.
31 Now is this judgment of the World: now is this prince of the World cast out, outside.
32 And I, if I be lifted up out of the earth, will draw all unto me.
33 (But this he said, signifying what death he should die.)
34 The multitude answered him, We have heard out of the law that the anointed dwells into the Ages: and how say you, The Son of Adam must be lifted up? Who is this Son of Adam?
35 Therefore YAHWASUA said to them, Yet a little while the Light is with you. Walk while you all have the Light, lest darkness apprehends you: for he that walks in darkness knows not where he goes.
36 While you all have light, believe into the Light, that you all arise as the children of light. These things spoke YAHWASUA, then he secretly departed from them.
37 But though he had done so many signs before them, yet these believed not into him:
38 That the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke. YAHWAH, who has believed our report? and to whom has the arm of YAHWAH been revealed?
39 Because they could not believe, that Isaiah again said,
40 He has blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
41 These things said Isaiah, when he saw His glory, and spoke of Him.
42 Nevertheless, yet out of the rulers also many believed into him; but because of these Pharisees they did not confess, that they would not be put out of their synagogues:
43 For they loved the glory of men more than the glory of YAHWAH.
44 And YAHWASUA cried out and said, He that believes into me, believes not into me, but into him that dispatched me.
45 And he that sees me, sees him that dispatched me.
46 I am come Light into the World, that whosoever believes into me does not dwell in darkness.
47 And if any man hears my sayings, and believes not, I condemn him not: for I came not to condemn the World, but to DELIVER the World.
48 He that despises me also receives not my sayings. He has one that condemns him, the Word that I have preached, the same shall condemn him in the last days.
49 For I have not preached out of myself; but my Father which dispatched me, he gave me commandments, what I should say, and what I should preach.
50 And I know that his commandments are Life Eternal: therefore whatsoever I speak, even as the Father said to me, so I preach.
BUT before the feast of the Passover, YAHWASUA knowing that his hour was come that he would depart out of this World unto the Father, having loved his own which were in this World, he loved them into the end.
2 And during supper, the devil having already put into the heart of Judah of Simon of Kerioth, to deliver him;
3 YAHWASUA knowing that the Father had given all into his hands, and that he came out of YAHWAH, and would go unto YAHWAH;
4 He rose from supper, and laid aside his clothes; and taking a linen cloth, wrapped himself.
5 After that he poured water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the linen cloth wherewith he was wrapped.
6 Then came he to Simon Peter: and Peter said to him, Lord, do you wash my feet?
7 YAHWASUA answered and said to him, You do not know what I am doing now; but you shall know hereafter.
8 Peter said to him, Never into this Age shall you wash my feet. YAHWASUA answered him, If I wash not you, you have no part with me.
9 Simon Peter said to him, Lord, not only my feet, but also the hands and the head.
10 YAHWASUA said to him, He that I wash has no other need than to have the feet washed, but he is completely clean: and you all are clean, but not all of you.
11 For he knew who would deliver him; therefore he said, You all are clean, but not all of you.
12 Now after he had washed their feet, and had taken his clothes, and was set down again, he said to them, Know you all what I did unto you?
13 You all call me the Teacher and the Lord, and you all say well for I am.
14 If I then, the Teacher and the Lord, wash your feet; you all are also bound to wash one another’s feet.
15 For I have given you this example that you all do as I have done unto you.
16 Truly, truly, I say to you, The servant is not greater than his Lord; neither the apostle greater than he that dispatched him.
17 If you all know these things, blessed are you all if you all do them.
18 I speak not of all of you: I know what I have chosen out: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel upon me.
19 Now I tell you before it comes, that when it comes to pass, you all may believe that I Am.
20 Truly, truly, I say to you, He that receives whomsoever I dispatch receives me; and he that receives me receives him that dispatched me.
21 When YAHWASUA had said these things, the spirit was agitated, and he witnessed, and said, Truly, truly, I say to you, that one of you will deliver me.
22 Looking into one another the disciples were perplexed about what he said.
23 But there was one of his disciples reclining at the meal by the bosom of YAHWASUA whom YAHWASUA loved,
24 Therefore Simon Peter nodded to him, that he should ask who it was of whom he spoke.
25 Then he fell upon YAHWASUA’S breast saying to him, Lord, who is he?
26 Therefore YAHWASUA answered, He it is for whom I shall immerse this piece of bread, and give it him. And in immersing the piece of bread, he gave to Judah of Simon of Kerioth.
27 And then with this piece of soaking bread came in the Satan into him. Then YAHWASUA said to him, That you do, do quickly.
28 But none of those reclining at the meal knew why he said this to him.
29 For some thought, because Judah had the bag, that YAHWASUA had said to him, Buy what we have need of into the feast, or that he should give something to the poor.
30 Therefore having received the soaking piece of bread he immediately departed, and it was night.
31 Therefore, when he had departed, YAHWASUA said, Now the Son of Adam is glorified, and YAHWAH is glorified in him.
32 If YAHWAH has been glorified in him, and YAHWAH glorifies him in himself, also He shall glorify him immediately.
33 Little children, yet a little while I am with you. You all shall seek me: and as I said to the Judeans that where I go, you all cannot come; and now I tell you.
34 A new commandment I give you that you all love one another; even as I love you, and that you all love one another.
35 In this shall all know that you all are my disciples, if you all have love in one another.
36 Simon Peter said to him, Lord, where go you? YAHWASUA answered him, Where I go, you cannot follow me now; but afterwards you will follow me.
37 Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my person for you.
38 YAHWASUA answered him, Will you lay down your person for me? Truly, truly, I say to you, The cock shall not crow, until you have denied me three times.
TROUBLE not your hearts: you all have believed into YAHWAH, and you all have believed into me.
2 In my Father’s house are many dwellings: if not, I would have told you. I go to prepare you all for this placement.
3 And if I go and prepare you all for this placement, I will come again, and take you unto myself so that where I am, I and all of you will be.
4 And where I go you all know, and the way you all know.
5 Thomas said to him, Lord, we know not where you are going; and how know we the way?
6 YAHWASUA said to him, I am the Way, and the Truth, and the Life: no one comes unto the Father if not through me.
7 If you have known me, you have known also some things of my Father: and after this you will know him, and will see him.
8 Philip said to him, Lord, Show us the Father, and it will satisfy us.
9 YAHWASUA said to him, I have been with you many seasons, and have you not known me, Philip? He that has seen me has seen the Father; and how say you, Show us the Father?
10 Believe you not that I am in the Father, and the Father is in me? The sayings which I speak to you, I speak not from myself, but the Father that dwells in me, he does this, his works.
11 Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me because of the works themselves.
12 Truly, truly, I say to you, They believing into me, the works which I do, they shall do also; and greater shall they do because I shall go unto my Father.
13 And that which whatsoever you all shall ask from the WILL in my name, YAHWASUA, this I will do, that the Father will be glorified in the Son.
14 If anything you all shall ask from the WILL in my name, YAHWASUA, that I will do.
15 If you all love me, you all will keep my commandments,
16 And I will pray the Father, and he shall give you another Dweller [SHAKANA], so that he will dwell with you into the Ages;
17 The Spirit of the Truth; whom the World cannot receive, because it sees him not, neither knows him: but you all know him; for he dwells with you, and shall be in you.
18 I will not leave you orphaned: I will come unto you.
19 Yet a little while, and the World sees me no more; but you all will see me because I live, and you all live.
20 In that day you all shall know that I am in my Father, and you all in me, and I in you all.
21 He that has my commandments, also keeps them, he it is that loves me: and he that loves me, my Father loves, and I love him, and will manifest myself to him.
22 Judah, not of Kerioth, said to him, Lord, what is coming to pass that you will manifest yourself unto us, and not unto the World?
23 YAHWASUA answered and said to him, If anyone loves me, he keeps my Words: and my Father loves him, and unto him we come, and with him we make our dwelling.
24 He that loves not me, keeps not my Words: and the Words which you all hear are not mine, but the Father’s which dispatched me.
25 These things I have spoken to you while dwelling with you,
26 But the Dweller [SHAKANA], the Sanctifying Spirit, who in my name, YAHWASUA, the Father shall dispatch, he shall teach you all things, and bring to your remembrance all things which I said to you.
27 Peace I leave you, my peace I give to you, not like the World gives, give I unto you. Your hearts be not troubled, neither be afraid.
28 You all have heard because I said to you, I will go away, and will come unto you. If you all love me, you all will rejoice herein because I said, I go away unto the Father: because my Father is my elder.
29 And now I have told you before it comes to pass, that when it is come to pass, all you shall believe.
30 I will no more speak frequently with you for the prince of this World comes, and he has nothing in me.
31 But that the World will know that I love the Father, and as the Father commanded me, so I do. Arise, I will lead from here.
I, I AM the true vine, and the Father is the vine-dresser of me.
2 All branches not bearing fruit in me, those he takes up: and he cleanses all them bearing this fruit, so that they will bear more fruit.
3 Now you all are cleansed through the Words which I speak to you.
4 You dwell in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it dwells in the vine; so you all cannot, except you all dwell in me.
5 I, I am the vine, you all the branches: You all dwelling in me, and I in you all, you all will bring forth much fruit: for without me you all can do nothing.
6 If any dwell not in me, they are as cast out and dried up branchs; and they are gathered and cast into the fire and burned.
7 Through you all dwelling in me, and my sayings dwelling in you, if your WILL asks, then it will come to pass.
8 In this is my Father glorified, that you all bear much fruit; and for my disciples this comes to pass.
9 As the Father loves me, so I love you: in my love all of you dwell.
10 If you all keep my commandments, you all dwell in my love; even as I keep my Father’s commandments, and dwell in his love.
11 These things I speak to you, that my joy will be in you, and your joy will be full.
12 This is my commandment, That you all love one another, as I love you.
13 Greater love has no one than this, that he lays down his person for his friends.
14 You all are my friends, if you all are doing the things I command you.
15 I call you no more servants; for the servant knows not what his Lord does: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father, I have made known to you.
16 You all have not chosen out me, but I have chosen out you, and ordained you that you all go and bear fruit, and your fruit will dwell: that whatsoever you all shall ask from the WILL of the Father, he will give it you in my name, YAHWASUA.
17 This thing I command you, that you all love one another.
18 If the World hates you, you all know that it hated me before you.
19 If you all were from the World, its own it desires, whosoever is of the World, and because you all are not from the World, I have chosen out you all out of the Word. Therefore this World hates you.
20 Remember the Word that I said to you, Servants are not greater than their Lord. If they pursued me, you also they will pursue; if they keep my sayings, yours also they will keep.
21 But all these things will they do to you through my name, because they know not him that dispatched me.
22 If I had not come and spoken to them, they would have no sin: but now they have no excuse about this sin of theirs.
23 Hate me and you hate my Father.
24 If I had not done the works among them which no other has done, they would have no sin: but now they have also seen, and they have also hated me and my Father.
25 But that the Word might be fulfilled that is written of them in the law, They hated me without cause.
26 But when the Dweller [SHAKANA] comes, whom I will dispatch to you, by the side of the Father, the Spirit of the Truth, which proceeds from the side of the Father, he shall bear witness about me.
27 But you all shall also bear witness, because you all have been with me from the beginning.
THESE things I speak to you, that you all will not stumble.
2 They shall put you from their synagogues: yes, the time comes, that whosoever kills you will think that they offer unto God service.
3 And these things they will do, because they have not known the Father, nor me.
4 But these things have I have told you, that when the hour comes, you all will remember that I spoke to you of them. But at the beginning I spoke not these things to you, because I was with you.
5 But now I go away unto him that dispatched me; and no one out of you asks me about the place I am going?
6 And because I say these things to you, sorrow fills your heart.
7 But this truth I tell you; It is profitable for you that I go away: for if I go not away, the Dweller [SHAKANA] will not come unto you; but if I go away, I will dispatch him unto you.
8 And his coming will convict the World about sin, and about righteousness, and about judgment:
9 Truly about sin, because they believe not into me;
10 And about righteousness, because I go away unto my Father, and you all see me no more;
11 And about judgment, because the prince of this World has been judged.
12 Yet I have many things to say to you, but you all cannot bear them now.
13 But when he, the Spirit of the Truth comes, he will lead you into all Truth: for he shall not speak from himself; but whatsoever he shall hear, he shall speak: and he shall tell you things to come.
14 Out of this he glorifies me: that he takes out of mine, and tells you.
15 All that the Father has is mine: through this I said that he takes out of mine, and tells you.
16 A little while and you all shall not see me: and again, a little while and you all shall see me, that unto my Father I will go.
17 Then out of his disciples they said to themselves, What is this that he said to us, A little while and you all shall not see me: and again, a little while and you all shall see me, and that unto my Father I will go?
18 Therefore they said, What is this that he said, A little while? We know not what he said.
19 Therefore YAHWASUA knew that they wanted to ask him, and said to them, Do you all enquire with one another about this that I said, A little while and you all shall not see me: and again, a little while and you all shall see me?
20 Truly, truly, I say to you, That you all shall weep and mourn, but the World shall rejoice: and you all shall be sorrowful, but your sorrow shall be made into joy.
21 When a woman is giving birth, she has sorrow, for her hour has come: but when she has delivered the child, she remembers no more the afflictions through the joy that a man is born into the World.
22 And truly therefore you all now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes up from you.
23 And in that day you all shall ask me nothing, no one. Truly, truly, I say to you, Whatsoever you all shall ask in the WILL the Father in my name, YAHWASUA, he shall give you.
24 Until now you all have asked nothing, no one, in my name, YAHWASUA: ask, and you all shall receive, that your joy will be full.
25 These things I have spoken to you in deep truths: but the time comes, when I shall no more speak to you in deep truths, but I shall tell you plainly about the Father.
26 In that day you all shall ask in my name, YAHWASUA: and said I not to you, that I will pray the Father about you:
27 For the Father himself loves you, because you all have desired me, and have believed that I came out by the side of YAHWAH.
28 I came out by the side of the Father, and am come into the World. Again I leave the World, and go unto the Father.
29 His disciples said, Behold, now you speak plainly, and you speak no deep truth.
30 Now we know that you know all things, and we have no need that any should ask you: in this we believe that you came out from YAHWAH.
31 YAHWASUA answered them, Do you all now believe?
32 Behold, the hour comes, and it is now come, that you all shall be scattered, every man into his own, and shall leave me alone: and I am not alone, because the Father is with me.
33 These things I have spoken to you, that in me you all will have peace. In the World you all shall have afflictions: but be of good courage; I have conquered the World.
THESE words spoke YAHWASUA, and lifting up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come to glorify your Son, so that your Son can also glorify you.
2 Accordingly you have given him authority over all flesh, so that he can give Life Eternal to as many as you have given him.
3 And this is Life Eternal, that they know you, the only true YAHWAH ELOHEEM, and YAHWASUA the anointed, whom you have sent.
4 I have glorified you upon the earth. The work you gave, which makes me perfect, that I do.
5 And now Father glorify me with your own self, with the glory which I had with you before the World was.
6 I have manifested your name, YAHWAH, to the men whom you gave me. Yours they were! Also out of the World, you gave them me, and your Word has been kept.
7 Now they know that all, whosoever you gave me, are by the side of you.
8 For I have given them the words which you gave me, and they have received. Also they have truly known that I have come from by the side of you, and they have believed that you have sent me.
9 I pray about them. I pray not about the World, but about them whom you have given me; for they are your own.
10 And all mine are yours, and yours are mine; and I am glorified in them.
11 And I am no more in the World, but these are in the World, and I come unto you. Sanctified Father, keep these in your own name, YAHWAH, whom you have given me, that they be one even as we.
12 When I was with them in the World, I kept them in your name, YAHWAH: I have guarded whom you gave me, and none of them perishes, except that son of destruction so that the scripture might be fulfilled.
13 But now I come unto you; and these things I speak in the World so that they have my joy fulfilled in themselves.
14 I have given them your Word, and the World hates them because they are not out of the World, even as I am not out of the World.
15 I pray not that you take them up out of the World, but that you keep them out of the Evil.
16 They are not out of the World, even as I am not out of the World.
17 Sanctify them in your Truth: your Word is Truth.
18 Even as you sent me into the World, I also send them into the World.
19 And over them I sanctify myself, so that they themselves are also sanctified in Truth.
20 And not only do I pray about these, but also about them believing into me through their Word,
21 So that they all be one. Father, as you in me, and I in you, so that they also be one in us: that the World may believe that you have sent me.
22 And the glory which you gave me, I give them, so that they be one, even as we are one:
23 I in them, and you in me, so that they are made perfect in one; and that the World may know that you sent me, and loved them as you loved me.
24 Father, I WILL that they also, whom you have given me, be with me where I am; that they may see my glory, which you have given me: for you loved me before the foundation of the World.
25 And righteous Father, the World has never known you, but I know you, and these know that you sent me.
26 Also I have made known to them your name, YAHWAH, and I have made known that the love, wherewith you love me, shall be in them and I in them.
YAHWASUA having said these things went forth with these his disciples to the other side of the brook Kidron, where a garden was into which he, and these his disciples, entered.
2 But Judah also, who delivered him, knew the place: for many times YAHWASUA gathered there with these his disciples.
3 Then Judah, having received from the chief priests and Pharisees, soldiers and officers came there with lanterns and torches and weapons.
4 Therefore YAHWASUA, knowing all things that were coming upon him, came forth, and said to them, Whom do you all seek?
5 They answered him, YAHWASUA the Nazarene. YAHWASUA said, I am him. And Judah, who delivered him, also stood with them.
6 Then as he said that I am him, they went into moving backwards, and fell down on the ground.
7 Then he asked them again, Whom do you all seek? And they said, YAHWASUA the Nazarene.
8 YAHWASUA answered, I have said that I am him: if therefore you all seek me, leave these to go:
9 That the Word might be fulfilled, that which he spoke, Out of those whom you have given me none perishes.
10 Then Simon Peter having a sword drew it, and struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. Now the servant’s name was Malchus.
11 Then YAHWASUA said to Peter, Put your sword into the sheath. The cup which my Father has given me, shall I not drink it?
12 Then the soldiers, and the captain, and the officers of the Judeans seized YAHWASUA, and bound him,
13 And led him away unto Annas first; for he was Caiaphas’ father in law, who was the high priest of that year.
14 Now Caiaphas was he who had given counsel to those Judeans, that it is profitable for us, that one man over this people must die.
15 But Simon Peter and another disciple followed YAHWASUA. Now that disciple the high priest knew, and went in with YAHWASUA into the palace of the high priest.
16 But Peter stood at the gate outside. Then went out that other disciple, which the high priest knew, and spoke to the doorkeeper, and led in Peter.
17 Then the damsel gatekeeper said to Peter, Are not you also out of the disciples of this man? He said, I am not.
18 Now the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold, and they warmed themselves: also Peter was standing with them, and he warmed himself.
19 Then the high priest asked YAHWASUA about his disciples, and about his teachings.
20 YAHWASUA answered him, I spoke openly in the World; I was always teaching in the synagogues, and in the temple, where the Judeans always come together; and I have said nothing in secret.
21 Why ask you me? Ask them that heard me what I said to them: behold, they know what I said.
22 Now having spoken these things, one of the officers standing by gave YAHWASUA a strike with the palm of his hand, saying, Answer you the high priest so?
23 YAHWASUA answered him, If I have spoken evil, bear witness about the evil, but if well, why beat me?
24 Therefore Annas sent him bound unto Caiaphas the high priest.
25 Now Simon Peter was standing and warming himself, therefore they said to him, Are not you also out of the disciples of him? He denied, and said, I am not.
26 One out of the servants of the high priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, said, Did not I see you in the garden with him?
27 Then Peter denied again, and immediately the cock crowed.
28 And they brought YAHWASUA from Caiaphas into the Praetorium, and it was early, and they themselves went not into the Praetorium, lest they should be defiled; but that they might eat the Passover.
29 Therefore Pilate went out unto them, and said, What accusation bring you all against this man?
30 They answered and said to him, If he was not doing evil, we would not have delivered him to you.
31 Then Pilate said to them, You all take him, and judge him according to your laws. Therefore these Judeans said to him, It is not lawful for us to kill anyone:
32 That the word of YAHWASUA would be fulfilled which he spoke, signifying what death he should die.
33 Then Pilate entered into the Praetorium again, and called YAHWASUA, and said to him, Are you the King of the Judeans?
34 YAHWASUA answered him, Say you this from yourself, or did others tell it to you about me?
35 Pilate answered, I am not a Judean. Your own nation and the chief priests have delivered you to me: what have you done?
36 YAHWASUA answered, My kingdom is not from this World: if my kingdom was from this World, my servants would fight that I would not be delivered to these Judeans: but my kingdom is not here now.
37 Therefore Pilate said to him, Are you a king then? YAHWASUA answered, You said that I am a king. Into this was I born, and into this came I into the World, that I should bear witness of the Truth. Every one that is out of the Truth hears my voice.
38 Pilate said to him, What is Truth? And saying this, he went out again unto these Judeans, and said to them, I find no accusation in him.
39 But you all have a custom that I release one to you in the Passover: therefore would you all that I release to you the King of the Judeans?
40 Then again they all cried out saying, Not him, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
THEREFORE Pilate then took and whipped YAHWASUA.
2 And the soldiers platted a crown out of thorns, put it upon the head, and arrayed him in a purple garment,
3 And coming at him and saying, Rejoice, King of the Judeans! And they gave him strokes with the palms of their hands.
4 Then Pilate went forth again, and said to them, Behold, I bring him forth to you, that you all may know that I find no accusation in him.
5 Then YAHWASUA came forth, wearing the crown of thorns, and the purple garment. And to them he said, Behold this man!
6 Therefore when the chief priests and officers saw him, they said shouting, Crucify! Crucify! Pilate said to them, You all take and crucify him, for I find no accusation in him.
7 These Judeans answered him, We ourselves have laws, and by our laws he must die because he made himself the Son of God.
8 Therefore when Pilate heard these words, he had a greater degree of foreboding;
9 And they went again into the Praetorium, and he said to YAHWASUA, Where are you from? But YAHWASUA gave him no answer.
10 Then Pilate said to him, Speak you not to me? Do you not know that I have authority to crucify you, and I have authority to release you?
11 YAHWASUA answered, You could have no authority concerning me, nothing, except it was given you from above: therefore they that delivered me to you, they have the greatest sin.
12 From thenceforth Pilate sought to release him: but these Judeans said shouting, If you let this man go, you are no friend of Cæsar: whosoever makes himself king speaks against Cæsar.
13 Therefore Pilate hearing these words, brought forth YAHWASUA, and into a place called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha, he sat down on the official seat.
14 Now it was the preparation of the Passover, and about the sixth hour: and he said to these Judeans, Behold your King!
15 But they shouted, Take away! Take away! Crucify him! Pilate said to them, Shall your King be crucified? The chief priests answered, We have no king but Cæsar.
16 Then therefore he delivered him to them, these Judeans, to crucify. And they took and led YAHWASUA away.
17 And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, Cavalry, which in the Hebrew is called Golgotha:
18 Where they crucified him, also two others were there, one on each side of him, and YAHWASUA was in the middle.
19 And now Pilate had written an inscription, and it was put upon the cross. And it was written, YAHWASUA the Nazarene, The King of the Judeans.
20 Then many of the Judeans read this inscription because the place where YAHWASUA was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, in Greek, in Latin.
21 Now the chief priests of the Judeans said to Pilate, Write not, The King of the Judeans; but that he said, I am King of the Judeans.
22 Pilate answered, What I have written, I have written.
23 Then the soldiers, those of the chief priests, when they had crucified YAHWASUA, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; also the tunic, and the tunic was without seam, woven from above throughout.
24 Therefore they said among themselves, Let us not rip it apart, but we will cast lots for it, whose it shall be: that the scriptures would be fulfilled, which said, They parted my garments among them, and they cast lots upon my apparel. Therefore, truly these things the soldiers did.
25 Now there stood by the cross of YAHWASUA his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene.
26 Therefore YAHWASUA seeing his mother, and the disciple standing by whom he loved, said to his mother, Woman, behold your son!
27 Then he said to this disciple, Behold your mother! And from that hour this disciple received her into his own.
28 After this, YAHWASUA knowing that all things were now finished that the scripture might be fulfilled, said, I thirst.
29 Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and set about hyssop to put to his mouth.
30 Therefore when YAHWASUA had received the vinegar, he said, It is FINISHED: and he bowed his head, and the Spirit was delivered.
31 Now the Judeans, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath, (for that sabbath was a high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and they might be taken away.
32 Then came the soldiers, and truly break the legs of the first, and of the other which were crucified by the side of him.
33 But when they came to YAHWASUA, and saw that he was decreased already, they broke not his legs:
34 But another soldier pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water.
35 And he that saw bears witness, and his witness is true: and we know that he spoke truth so that you all will believe.
36 For these things were done, that the scripture would be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
37 And again another scripture said, They shall look on him whom they pierced.
38 Now after this Joseph from Arimathaea, being a disciple of YAHWASUA, but secretly for fear of these Judeans, asked Pilate that he might take away the body of YAHWASUA, and Pilate gave permission. Therefore he came, and took the body of YAHWASUA.
39 And Nicodemus also came, who at the first came to YAHWASUA by night, and brought about a 75 poundmixture of myrrh and aloes.
40 Then they took the body of YAHWASUA, and bound it in linen cloth with the spices, as the custom of the Judeans is to bury.
41 Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new grave, wherein was never yet anyone laid.
42 Therefore they laid YAHWASUA there because of the Judeans’ preparation; for the grave was near at hand.
NOW the first sabbath Mary Magdalene came to the tomb early, when it was yet dark, and saw the stone taken away from the grave.
2 Therefore she ran, and came unto Simon Peter, and unto the other disciple, whom YAHWASUA desired, and said to them, They have taken away the Lord out of the grave, and we know not where they have laid him.
3 Therefore Peter went out, and that other disciple, and came into the tomb.
4 So they both ran together: and the other disciple quickly ran before Peter, and came first into the tomb.
5 And he stooping down saw the linen cloth lying; yet he entered not.
6 Then came Simon Peter following him, and entered into the grave, and saw the linen cloth lying,
7 And the veil, which had been upon his head, not lying with the linen cloth, but was wrapped up into one place by itself.
8 Therefore then entered the other disciple also, which came first to the grave, and he saw, and believed.
9 For yet they knew not the scripture, that he would rise again out of death.
10 Then they departed unto the disciples,
11 But Mary, weeping, again stood outside at the grave. Now as she wept, she stooped down, looking into the tomb,
12 And saw two angels in white sitting, the one at the head, and the one at the feet, where the body of YAHWASUA had lain.
13 And they said to her, Woman! Why do you weep? She said to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
14 And when she had said this, into turning backwards she also saw YAHWASUA standing, and knew not that it was YAHWASUA.
15 YAHWASUA said to her, Woman! Why do you weep? Whom do you seek? She, thinking that he was the garden keeper, said to him, Sir, if you have borne him hence, tell me where you have laid him, and I will take him up.
16 YAHWASUA said to her, Mary! And having turned herself, said to him, Rabbi, which is to say, Teacher.
17 YAHWASUA said to her, Grasp me not for I am not yet ascended unto my Father, but go unto my brethren, and say to them, I will ascend unto my Father, and your Father; and my YAHWAH ELOHEEM, and your YAHWAH ELOHEEM.
18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen YAHWASUA, and the things he had spoken to her.
19 Therefore the same day at evening, being the first sabbath, and the doors being shut up where the disciples were gathered through fearing the Judeans, YAHWASUA came and stood in their midst, and he said, Peace to you all.
20 And when he had said that, he showed them his hands and side. Therefore the disciples rejoiced, seeing their Lord.
21 Then YAHWASUA said to them again, Peace to you all: as the Father has sent me, I also dispatch you.
22 And saying this, he breathed in them, and said to them, Receive the Sanctifying Spirit:
23 Whatsoever sins you all forgive, these are forgiven; whatsoever you all hold fast, they are held fast.
24 But Thomas, one out of the twelve, called Didymus, was not with them when YAHWASUA came.
25 Therefore the other disciples said to him, We have seen YAHWASUA. But he said to them, Except I see in his hands the examples of the nails, and put my finger into the examples of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
26 And after eight days again his disciples were inside, and Thomas with them, the doors being shut up, YAHWASUA came and stood in their midst, and said, Peace unto you all.
27 Then to Thomas he said, Reach here your finger, and see my hands; and reach here your hand, and putinto my side, and be not unbelieving, but believing.
28 And Thomas answered and said to him, My Lord and my ELOHEEM.
29 YAHWASUA said to him, Thomas, because you have seen me, you have believed: blessed are they having not seen, and having believed.
30 And truly therefore many other signs did YAHWASUA in the presence of his disciples, which are not written in this book.
31 But these things are written, so that you all will believe that YAHWASUA is the anointed, the Son of YAHWAH, so that believing in his name you all also have Life.
AFTER these things YAHWASUA manifested himself again to the disciples on the sea of Tiberias [the sea of Galilee], and he manifested himself this way.
2 There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and those of Zebedee, and two others from his disciples.
3 Simon Peter said to them, I am going fishing, and they said to him, We are going with you. They went out, and immediately entered into the boat; and in the night they caught nothing.
4 But now when morning came, into the shore stood YAHWASUA: the disciples knew not yet that it was YAHWASUA.
5 Then YAHWASUA said to them, Children, have you all any eats? They answered him, No!
6 But to them he said, Cast the net of the boat into the right portion, and you all shall find. Then they cast, and no more could they draw it from the multitude of fish.
7 Therefore that disciple whom YAHWASUA loved said to Peter, It is YAHWASUA. Now Simon Peter hearing that it was YAHWASUA, put on his garment, (for he was naked,) and cast himself into the sea.
8 But the other disciples came in the boat (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits) [300 feet] dragging the net of the fish.
9 Then as they came into land, they saw coals burning, and fish laid thereon, and bread.
10 YAHWASUA said to them, Bring from the fish which you all have now caught.
11 Simon Peter came up, and drew the net full of great fish into land, a hundred fifty-three: and being so many, the net was not broken.
12 YAHWASUA said to them, Come dine. But none of the disciples dared to enquire from him, What are you? They knew that it was YAHWASUA.
13 Therefore YAHWASUA came, and took bread, and gave them, and fish likewise.
14 Now for this the third time YAHWASUA manifested himself to his disciples, being raised again out of death.
15 So when they had dined, YAHWASUA said to Simon Peter, Simon of Jonah, Love you me more than these? He said to him, Yes, Lord; you know that I desire you. He said to him, Feed my lambs.
16 The second time he said to him again, Simon of Jonah, Love you me? He said to him, Yes, Lord; you know that I desire you. He said to him, Shepherd my sheep.
17 The third time he said to him, Simon of Jonah, Desire you me? Peter was grieved that he said to him this third time, Desire you me? And he said to him, Lord, you know all things; you know that I desire you. YAHWASUA said to him, Feed my sheep.
18 Truly, truly, I say to you, When you were young, you dressed yourself, and walked about where you willed, but when you are old, you shall stretch out your hands, and others shall dress and bear you where you never willed.
19 But this he said signifying what death he would glorify YAHWAH. And having spoken this, he said to him, You follow me!
20 But Peter, turning about, saw the disciple whom YAHWASUA loved following; which also fell upon his breast at supper, and said, Lord, Who is he that delivers you?
21 Therefore Peter seeing him said to YAHWASUA, Lord, but what of him?
22 YAHWASUA said to him, If I WILL that he dwells until I come, unto you, what? You follow me!
23 Then came forth this word into the brethren, that this disciple should not die: and YAHWASUA said not to him, He shall not die; but, If I WILL that he dwells until I come, unto you, what?
24 This is the disciple who witnessed about these things, and wrote these things: and we know that his witness is true.
25 But there are also many other things which YAHWASUA did, which, if into being written down, I think that not even the World itself could contain the books that should be written. Amen.